ਪੰਨਾ:ਕੋਇਲ ਕੂ.pdf/67

ਵਿਕੀਸਰੋਤ ਤੋਂ
Jump to navigation Jump to search
ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਪਰੂਫ਼ਰੀਡਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ


( ਸ ਫ ਤੀਦ ਤੋਂ । ਜਦ ਇਸਲਾਮ ਦਾ ਰਾਜ ਆਇਆ ਤਾਂ ਉਸਦ 2 ਫਾਰਸੀ ਦਾ ਅਸਰ ਕਵਿਤਾ ਤੇ ਪੈਨਸ਼ਰ ਹੋ ਗਿਆ ਨਾਲ ਹੀ ਅਰਬੀ ਦੇ ਪਦ ਫਾਰਸੀ ਦੀ ਰਾਹੀਂ ਆਏ ਅ ਰ ਅਜੇਹੇ ਪਦ-ਰੋ , ਸਲਤਾਨ. ਖਬਰ, ਬਾਬਾ, ਨਜ਼ , ਹੁਕਮ, ° ਲਗਮ, ਉਮਤ, ਜਰ, ਗਰੀਬ, ਅਮੀਰ ਆਦਿ । ਸ਼ੇਖ ਫਰੀਦ ਦੇ ਸਲੋਕ ਵੇਖੋ: (ਉ) ਫਰੀਦਾ ਖਾਕ ਨਾਂ ਨਿੰਦੀਏ ਖਾਕੁ ਜੇਡ ਨਾ ਕੋਇ ॥ (ਅ) ਵਸੀ ਰਬੁ ਹਿਆਲੀਐ ਜੰਗਲੁ ਕਿਆ ਢੂਢੇਹਿ । (ਇ) ਗੋਹਲਾ ਰਹ ਨਾ ਜਾਣਈ ਸਿਰ ਭੀ ਮਿਟੀ ਖਾਈ । ਬਾਬਾ ਨਾਨਕ ਜੀ ਦੇ ਬਚਨਾਂ ਵਿਚ ਵੀ ਅਰਬੀ ਫ਼ਾਰਸੀ ਰਲੀ ਮਿਲੀ ਹੈ: “ਤੂੰ ਸੁਲਤਾਨ ਕਹਾ ਹਉ ਮੀਆ ਤੇਰੀ ਕਵਨ ਵਡਾਈ" । 'ਹਕਮੀ ਹੋਵਨ ਅਕਾ' ਰ’’ ॥ ਗਾਵੈ ਕੋ ਵੇਖੈ ਹਾਦਰਾ ਹਦੂਰ ਹਦੂਰ = ਹਜ਼ੂਰ । ਧੀਰਜ ਧਰਮ ਮਸਕੀਨੀ ਗੁੜੀ ਗੁਰਦਾਸ-ਜਿਉ ਧਰ ਇਹ ਦਿਲ ਅਬ ਕਿਤਾਬ ਹਰਫ ਨ: ਦੂਜਾ ਲਿਖਣ ਹੁਸੈਨ: ਕਹੈ ਹੁਸੈਨ ਫਕੀਰ ਸਾਈਂ ਦਾ ਕੋਨ ਮੋੜੋ ਰੱਬ ਦੇ ਭਾਨੇ ਨੂੰ ਪਰਾਨੇ ਕਵੀਆਂ ਨੇ ਅਰਬੀ ਫਾਰਸੀ ਦੇ ਪਦ ਤੇ ਦਾ ਬਰ ਪੰਜਾਬ ਦੀ ਅਸਲੀਅਤ ਨਹੀਂ ਗਵਾਈ ॥ ਪਰ ਹਾਫਜ਼ ਬਰਖੁਰਦਾਰ ਨੇ ਜਦ ਕਿਸੇ ਲਿਖਨੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤੇ ਰਸੀ ਕਵਿਤਾ ਦੀਆਂ ਧਾਰਨ ਤੇ ਤੋਲ' ਦਾ ਵਰਤਾਰਾ -੬੫