ਪੰਨਾ:ਜ਼ਫ਼ਰਨਾਮਾ ਸਟੀਕ.pdf/119

ਵਿਕੀਸਰੋਤ ਤੋਂ
ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਪਰੂਫ਼ਰੀਡਿੰਗ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ

________________

(੮੫) (੮੧) ਤੇਰਾ ਮਨ ਨ ਦਾਨਮ ਕਿ ਯਜ਼ਦਾਂ ਸ਼ਨਾਸ। ਬਰਾਮਦ ਜ਼ਿ` ਤੋ ਕਾਰਹਾ ਦਿਲ ਖਰਾਸ਼ ॥ انترا من زانم که یزدان شناس بر آمد و تو تکار با دل خراش E = ਤੈਨੰ | ਬਰਾਮਦ = ਆਉਂਦੇ ਹਨ, ਮਨ = ਮੈਂ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਨ = ਨਹੀਂ ਚਿ = ਸੇ, ਤੋਂ ਤੋਂ ਦਾਨਮ = ਮੈਂ ਜਾਣਦਾਂ ਹਾਂ

ਕਿ = ਜੋ ਯਜ਼ਦਾਂ - ਵਾਹਿਗੁਰੂ = ਸ਼ਨਾਸ = ਪਛਾਨਣੇ ਵਾਲਾ ਕਾਰਹ = ਕੰਮ ਦਿਲ = ਦਿਲ, ਮਨ, ਚਿੱਤ - ਖਰਾਸ਼ = ਛਿੱਲਣ ਵਾਲੇ ਭਾਵ ਦੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਅਰਥ ਮੈਂ ਤੈਨੂੰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਪਛਾਣਨ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਜਾਣਦਾ ਹਾਂ ( ਕਿਉਂਕਿ ) ਤੈਥੋਂ ਦੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਕੰਮ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ ਹਨ। } ! ਭਾਵ ਹੇ ਔਰੰਗਜ਼ੇਬ ! ਜੇ ਤੂੰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਪਛਾਣਨ ਵਾਲਾ ਹੁੰਦਾ ਤਾਂ ਤੂੰ ਧਾਰਮਕ ਕੰਮਾਂ ਵਿਖੇ ਸਹਾਇਤਾ ਕਰਦਾ ਪਰ ਹੁਣ ਜੋ ਤੈਥੋਂ ਦੁਖ ਦੇਣ ਵਾਲੇ ਕੰਮ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਏ ਹਨ ਅਰਥਾਤ ਤੈਨੇ ਪਹਾੜੀ ਮੂਰਤੀਪੂਜਕ ਰਾਜਿਆਂ ਦੇ ਕਹੇ ਸਾਨੂੰ ਦੁਖ ਦਿਤਾ ਹੈ ਜਿਨਾਂ ਦੇ ਨਾਲ ਕਿ ਸਾਡਾ ਧਾਰਮਿਕ ਝਗੜਾ ਸੀ ਅਰਥਾਤ ਓਹ ਮੂਰਤੀ ਪੂਜਕ ਸਨ ਅਤੇ ਮੈਂ ਮੂਰਤੀਆਂ ਦੇ ਭੰਨਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ, ਇਸ ਲਈ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਪੱਕਾ ਵਿਸਵਾਸ ਹੋਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਤੂੰ ਵਾਹਿਗੁਰੂ ਦੇ ਜਾਨਣ ਵਾਲਾ ਨਹੀਂ ਹੈਂ ॥