ਸਮੱਗਰੀ 'ਤੇ ਜਾਓ

ਪੰਨਾ:ਜ਼ਫ਼ਰਨਾਮਾ ਸਟੀਕ (ਮੁਨਸ਼ੀ ਮੰਗਲ ਸਿੰਘ).pdf/210

ਵਿਕੀਸਰੋਤ ਤੋਂ
ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੀ ਪਰੂਫ਼ਰੀਡਿੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ

ਜ਼ਫ਼ਰਨਾਮਾ ਸਟੀਕ

(੨੧੦)

ਹਿਕਾਯਤ ਦਸਵੀਂ

ਭਾਵ—ਸੂਮ (ਮੰਤ੍ਰੀ ਦੀ ਪੁਤ੍ਰੀ) ਨੇ ਉਸਦੇ ਅਜੇਹੀ ਤਲਵਾਰ ਮਾਰੀ ਜੋ ਉਹ ਘੋੜੇ ਦੀ ਪਿਠ ਤੋਂ ਧਰਤੀ ਵਿਚ ਆ ਪਿਆ॥੧੫੧॥

ਕਿ ਪੰਜਮ ਦਰਾਮਦ ਚੋ ਦੇਵੇ ਅਜ਼ੀਮ॥
ਯਕੇ ਜ਼ਖਮ ਰਾ ਜਦ ਬ ਹੁਕਮਿ ਕਰੀਮ॥੧੫੨॥

ਕਿ = ਜੋ। ਪੰਜਮ = ਪੰਜਵਾਂ। ਦਰਾਮਦ = ਆਇਆਚੋ = ਨਿਆਈਂ। ਦੇਵੇ = ਇਕ
ਦੈਂਤ। ਅਜ਼ੀਮ = ਵੱਡਾ। ਯਕੇ = ਇਕ। ਜ਼ਖਮ = ਫੱਟ। ਰਾ = ਨੂੰ। ਜ਼ਦ = ਕੀਤਾ।
ਬ = ਨਾਲ। ਹੁਕਮ = ਆਗਯਾ। ਇ = ਦੀ। ਕਰੀਮ = ਕ੍ਰਿਪਾਲੂ।

ਭਾਵ—ਜੋ ਪੰਜਵਾਂ ਇਕ ਵੱਡਾ ਦੈਂਤ ਵਾਂਗੂੰ ਆਇਆ ਉਸਨੂੰ ਕ੍ਰਿਪਾਲੂ ਦੀ ਆਗਿਆ ਨਾਲ ਇਕ ਫੱਟ ਬਾਹਿਆ ॥੧੫੨॥

ਚੁਨਾਂ ਤੇਗ ਬਰਵੈ ਜ਼ਦਹ ਖੂਬ ਰੰਗ॥
ਜ਼ਿ ਸਰ ਤਾ ਕਦਮ ਆਮਦ ਜ਼ੋਰ ਤੰਗ॥੧੫੩॥

ਚੁਨਾਂ = ਅਜੇਹੀ। ਤੇਗ = ਤਲਵਾਰ। ਬਰ = ਉਤੇ। ਵੈ = ਉਸ। ਜ਼ਦਹ = ਮਾਰੀ।
ਖੂਬ ਰੰਗ = ਸੁੰਦਰੀ। ਜਿ = ਤੇ। ਸਰ = ਸਿਰ। ਤਾ = ਤਾਈਂ। ਕਦਮ = ਪੈਰ।
ਆਮਦਹ = ਆਈ। ਜ਼ੇਰ = ਹੇਠ। ਤੰਗ = ਖੇਂਜ।

ਭਾਵ—ਉਸ ਸੁੰਦਰੀ ਨੇ ਉਸਤੇ ਅਜੇਹੀ ਤਲਵਾਰ ਮਾਰੀ ਜੋ ਸਿਰ ਪੈਰਾਂ ਤੇ ਘੋੜੇ ਦੀ ਖੇਂਜ ਤਾਈਂ ਵਢ ਗਈ॥ ੧੫੩॥

ਸ਼ਸ਼ਮ ਦੇਵ ਆਮਦ ਚੋ ਇਫਰੀਤਿ ਮਸਤ॥
ਚੋ ਤੀਰੇ ਕਮਾਂ ਹਮਚੋ ਕਬਜ਼ਹ ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ॥੧੫੪॥

ਸ਼ਸ਼ਮ = ਛੇਵਾਂ। ਦੇਵ = ਦੈਂਤ । ਆਮਦ = ਆਇਆ। ਚੋ = ਵਾਂਗੂੰ। ਇਫ
ਰੀਤਿ = ਰਾਖਸ਼ । ਮੁਸ਼ਤ = ਮਤਵਾਲਾ। ਚੋ = ਜਿਉਂ। ਤੀਰ = ਬਾਣ।
ਏ = ਦਾ। ਕਮਾਂ = ਧਨਖ। ਹਮਚੋ = ਨਿਆਈਂ। ਕਬਜ਼ਹ =
(ਚਿੱਲਾ)। ਗੁਜ਼ਸ਼ਤ = ਨਿਕਲੀ।

ਭਾਵ—ਛੇਵਾਂ ਇਕ ਦੈਂਤ ਮਤਵਾਲੇ ਰਾਖਸ਼ ਵਾਂਗੂੰ ਆਇਆ ਜਿਵੇਂ ਧਨੁਖ ਦਾ ਬਾਣ ਚਿਲਿਓਂ ਜਾਂਦਾ ਹੈ॥ ੧੫੪॥

ਬਿਜ਼ਦ ਤੇਗ ਓਰਾ ਕਿ ਓ ਨੀਮ ਸ਼ੁਦ॥
ਕਿ ਦੀਗਰ ਯਲਾਂ ਰਾ ਅਜੋ ਬੀਮ ਸ਼ਦ॥੧੫੫॥